Rodzaj wsparcia:

Dam pracę przy tłumaczeniach napisów do wideo POL-UKR

Szukamy osoby, która:
+ bardzo dobrze zna zasady pisowni j. ukraińskiego
+ jest zorientowana na szczegóły i sumienna
+ jest otwarta na feedback
+ posiada własny komputer i łącze internetowe

Zakres obowiązków:
+ tłumaczenie nagrania POL-UKR
+ prawidłowe rozstawienie napisów w czasie 

Co zyskujesz?
+ płatną pracę od ręki
+ stajesz się członkiem zespołu projektowego
+ elastyczny czas pracy
+ praca w pełni zdalna

Kim jesteśmy?

WEimpact Sp. z o.o. jest organizacją, której MISJĄ jest to, że MY (ludzie) wpływamy na AI (sztuczną inteligencję). Poszukujemy osoby do zespołu, która chce mieć wpływ tak samo jak MY.

Skupiamy się obecnie na przygotowywaniu napisów oraz transkrypcji poprzez nasze serwis i narzędzie Stenograf.io
Rachu-ciachu i napisy gotowe!

***

Шукаємо людину, яка:
+ дуже добре знає правила правопису української мови
+ орієнтований на деталі та сумлінний
+ відкрита для зворотного зв’язку
+ має власний комп’ютер та підключення до Інтернету

Обов’язки:
+ Виправлення тексту
+ Синхронізація відображення субтитрів

що ви отримуєте?
+ оплачувана робота негайно
+ Ви стаєте членом команди проекту
+ Гнучкий графік роботи
+ Повністю працювати віддалено

Хто ми є?

WEimpact Sp. z o.o. це організація, МІСІЯ якої полягає в тому, щоб МИ (люди) впливали на ШІ (штучний інтелект). Ми шукаємо члена команди, який хоче впливати так само, як і МИ.

Зараз ми зосереджуємось на підготовці субтитрів і стенограм через наш веб-сайт та інструмент Stenograf.io
Rachu-ciachu і субтитри готові!

Informacje dodatkowe

Mówimy w języku

Wymiar czasu pracy

Ostatnia aktualizacja: wtorek, 15 marca, 2022

Rodzaj wsparcia:

Jana Janowicza, 10-692 Olsztyn, PL

Dam pracę przy tłumaczeniach napisów do wideo POL-UKR

Oferta pomocy wyczerpana.

Profil
508378325
lub
  Zadaj pytanie

Uwaga: Zalecamy przed dokonaniem rezerwacji kontakt z osobą oferującą wybrane wsparcie/ofertę. Kontakt dla tej oferty znajdziesz klikając powyżej.